Dizionario tecnico del mototurista PDF  | Stampa |  E-mail
Indice
Dizionario tecnico del mototurista
Pagina 2
Tutte le pagine

Italiano - Inglese - Francese - Tedesco

Italiano
Inglese
Francese
Tedesco
Accelerato
Accelerate
Accéléré
Beschleunigt
Accensione
Ignition
Allumage
Zündung
Adattarsi
Fit
Aller juste/ s'adapter
Passen
Aggiustare
Adjust
Ajuster
Einstellen
Aiuto
Help
Aide/secours
Hilfe
Albero a gomiti
Crankshaft
Vilebrequin
Kurbelwelle
Albero cardanico
Cardan shaft
Arbre à cardan
Kardanwelle
Albero della trasmissione
Drive-shaft
Arbre de transimission
Geienkwelle
Albero distribuzione
Camshaft
Cames
Nockenwelle
Albero primario
Drive shaft
Arbre de commande
Antriebswelle
Alesaggio
Bore
Forage/perçage
Bohrung
Alternatore
Alternator
Alternateur
Lichtmachine
Ammortizzatore
Shock-absorber
Amortisseur
Stoßdämpfer
Asse
Axle
Axe (de roue)
Achse
Astina dell'olio
Dip-stick
Jauge d'huile
Ölmeßstab
Attacco cavo candela
Spark plug socket
Cosse (de bougie)
Kerzenstecker
Avviatore a pedale
Kick starter
Kick
Kickstarter
Bagnato
Wet
Mouillé
Naß
Batteria
Battery
Batterie/ pile
Batterie
Biella
Connecting rod
Bielle (de direction)
Pleuel (-stange)
Bobina
Coil
Bobine d'allumage
Zündspule
Cacciavite a croce
Cross recess
Tourne-vis cruciforme
Kreuzschiltz
Cambiare/ sostituire
Change
Changer
Wechseln
Cambiare marcia
Shift (change) gear
Changer de vitesse
Schalten
Cambio
Gear box/ transmission
Boîte de vitesses
Getriebe
Camera d'aria
Tube
Chambre à air
Schlauch
Candele d'accensione
Spark plugs
Bougies d'allumage
Zündkerzen
Carburatore
Carburettor
Carburateur
Vergaser
Carburazione
Carburation
Carburation
Vergaser
Carta
Paper
Papier
Papier
Catena
Chain
Chaîne
Kette
Catena di distribuzione
Double bushing chain
Chaîne de distribution
Steuerkette
Causa
Cause/reason
Cause
Ursache
Cavo
Câble
Cable
Kabel
Cavo della frizione
Clutch cable
Câble d'embrayage
Kupplungskabel
Cerchio
Rim
Jante
Felge
Chiamata d'emergenza
Emergency call
Appel d'urgence
Notruf
Chiave d'accensione
Ignition-key
Clef d'allumage
Zündschiüßel
Cilindrata
Cubic capacity
Cylindrée
Hubraum
Cilindro
Cylinder
Cylindre
Zylinder
Commutatore
Switch
Commutateur
Schalter
Condensatore
Capacitor
Condensateur
Kondensator
Consumo
Cosommation
Consumption
Verbrauch
Contrassegno dell'assicurazione
Insurance certificate
Documents d'assurance
Versicherungsbe- scheinigung
Controllo
Check
Contrôle
Kontrolle
Coperchio
Cover
Couvercle de moteur
Deckel
Coperchio valvole
Head cover/ Valve bonnet
Chapeau de soupape
Ventildeckel
Coppia di serraggio/ coppia massima
Torque
Couple de rotation
Drehmoment
Corto circuito
Short-circuit
Court-circuit
Kurzschluß
Cromo
Chrome
Chrome
Chrom
Cuscinetto
Bearing
Roulement/ palier
Lager
Cuscinetto a sfere
Ball bearing
Roulement á billes
Kugellager
Cuscinetto reggispinta
Thrust bearing
Butée d'embrayage
Drucklager
Dado
Nut
Écrou
Mutter
Depannaggio
Road-side repair
Dépannage
Pannenhilfe
Difetto/ mancanza
Deficiency/ defect
Manque/ défaut
Mangel
Dinamo (carica batteria)
Generator/ dynamo
Dynamo
Lichtmaschine
Disco
Disc
Disque
Bremsscheibe
Distributore di benzina
Petrol station
Station d'essence
Tankstelle
Elemento del filtro dell'aria
Air filter element
Élément de filtre á air
Luftfilterelemente
Equilibrare
Balance
Équilibrer
Auswuchten
Equilibratura delle ruote
Balance wheels
Equilibrage des roues
Reifen auswuchten
Errore
Defect/ fault
Défaut
Fehler
Esaminare/ controllare
Check
Examiner/ controller/ Vérifier
Nachsehen/ prüfen
Fanalino posteriore
Tail light/ tail lapmp/ back light
Feu arrière
Rücklicht
Faro
Headlight/ head lamp
Phare
Scheinwerfer
Fattura/conto
Invoice/bill
Facture
Rechnung
Filettatura
Thread
Filet
Gewinde
Filo dell'acceleratore
Accelerator cable
Cable d'accélérateur
Gaszug
Filo delle candele
High tension cabies
Fil de bougies
Zündkerzenkabel
Filo di ferro per legatura
Wire
Fil métallique
Draht (Binde-)
Filtro
Filter
Filtre
Filter
Filtro (per filtrare liquidi, ecc)
Strainer
Tamis
Sieb
Filtro aria
Air filter
Filtre á air
Luftfilter
Flessibile del contachilometri
Speedo cable
Câble du compteur
Tachowelle
Foratura
Flat tyre
Crevaison
Reifenpanne
Forcella
Forks
Fourche
Gabel
Forcellone oscillante
Rear fork/ Swingarm
Bras oscillant
Schwinge
Forza
Drive actuation
Propulsion
Antrieb
Freccia
Indicator
Clignotant
Blinker
Freni
Brakes
Freins
Bremsen
Freno a disco
Disc brake
Frein á disque
Scheibenbremse
Frizione
Clutch
Embrayage
Kupplung
Fusibili
Fuses
Fusibles/ plomb
Sicheringen
Galleggiante
Float
Flotteur
Schwimmer
Ganascia del freno
Brake-shoe
Mâchoire de frein
Bremsbacke
Gioco della frizione
Free-play of clutch
Garde d'embrayage
Kupplungsspiel
Girare
Turn
Torneur
Drehen
Giunto del cardano
Universal joint
Joint de cardan
Kardangelenk
Gocciolare
Drip
Goutter
Tropfen
Gomma
Rubber
Caoutchouc
Gummi
Grasso
Grease
Graisse
Fett
Grasso per la catena
Chaine grease
Graisse pour châine
Kettenfett
Guarnizione
Gasket/ seal
Joint
Dichtung
Guarnizione della testata
Haed-gasket
Joint de culasse
Zylinderkopfdichtung
Guasto
Break down
Panne
Panne
Imbuto
Funnel
Entonnoir
Trichter
Immobile
Immovable/ fixed
Immobile/ fixe
Unbeweglich
Incidente
Accident
Accident
Unfall
Indicatore di direzione/freccia
Indicator
Clignotant
Blinker
Ingrassare
Lubricate
Graisser
Fetten
Iniettore
Nozzle/ jet
Gicleur
Düse (Vergaser-)
Interruttore d'accensione
Ignition switch
Contacteur à clé
Zündschloß
Lampada
Light
Lampe
Lampe
Lampadina
Bulb
Ampoule
Glühbirne
Lega leggera
Light metal
Métal léger
Leichtmetall
Leva
Lever
Levier
Hebel
Leva del cambio
Gear change lever
Levier de vitesses
Schalthebel
Libretto di circolazione
Motor log-book
Carte grise
Motorrad-schein
Libretto di garanzia
Maintenance guide
Guide d'entretien
KD-scheckheit
Lubrificare
Grease
Graisser
Schmieren
Macchina
Machine/ engine
Machine/ le moteur
Maschine
Manicotto
Sleeve/ collar
Soufflet (de protection)
Manschette
Manubrio
Handlebar(s)
Guidon
Lenker
Manutenzione
Maintenance
Entretien
Wartung
Marcia
Gear
Marche/ vitesse
Gang
Marcia in folle
Neutral gear/ idling
Marche à vide
Leerlauf
Marmitta
Silencer
Pot d'échappement
Auspufftopf
Martello
Hammer
Marteau
Hammer
Massimo
Maximum
Maximum
Maximum
Meccanico
Mechanic
Mécanicien
Mechaniker
Metallo
Metal
Métal
Metall
Misura
Measure/ dimension
Imesure
Maß
Monocilindrica
Single cylinder
Cylindre unique
Einzylinder
Montaggio
Fitting
Montage
Montage
Montaggio dei pneumatici
Fit new tyres
Montage pneus
Reifen montieren
Motocicletta
Motorbike/ motorcycle
Moto
Motorrad
Motore
Engine/ motor
Moteur
Motor
Motore a due tempi
Two stroke
Deux-temps
Zweitakt
Motore a quattro tempi
Four stroke
Quatre-temps
Viertakt
Motorino d'avviamento
Starter (motor)
Démarreur
Anlasser
Mozzo
Hub
Moyeu (de roue)
Nabe
Non impermeabile
Leaking
Perméable/ non
Undicht
Numero
Number
Numéro
Nummer
Nuovo
New
Nouveau/ neuf
Neu
Officina meccanica
Garage
Garage
Werkstatt
Olio
Oil
Huile
Öl
Originale
Original
Original
Original
Otturare
Seal
Boucher
Abdichten
Parte
Part(s)
Piéce
Teil(e)
Pastiglie/placchette
Brake pads
Plaquettes frein
Bremsbeläge
Patente di guida
Drivers licence
Permise de conduire
Führerschein
Pedana
Footrest
Repose-pied
Fußraste
Perdere
Lose
Perdre
Verlieren
Peso
Weight
Poids
Gewicht
Pezzi di ricambio
Spare part
Piéce de rechange
Ersatzteil
Pieno
Filling up with gas
Faire le plein d'essence
Volltanken
Pinza
Caliper
Étrier
Bremssattel
Pistone
Piston
Piston
Kolben
Plastica
Plastic
Matiére plastique
Plastik
Pneumatico
Tyre
Pneu
Reifein
Pompa
Pump
Pompe
Pumpe
Pompa benzina
Petrol pump
Pompe à essence
Kraftstoffpumpe
Pompa dell'acqua
Water pump
Pompe à eau
Wasserpumpe
Pompa dell'olio
Oil pump
Pompe à huile
Ölpumpe
Preciso
Exact
Précis
Präzise
Pressione dei pneumatici
Tyre pressure
Pression des pneus
Reifendrücke
Prezzo
Cost
Prix
Preis
Prolunga
Rod/ extension
Rallonge/ tringle
Verlängerung
Provare
Try/ test
Éprouver/ tester
Probieren
Raccordo carburatore
Intake pipe
Raccord d'admission
Ansaugstutzen
Radiatore
Radiator
Radiateur
Kühler
Raggio
Spoke
Rayon
Speiche
Reazione
Reaction
Réaction
Reaktion
Refrigeratore dell'olio
Oil cooler
Réfrigérateur d'hulie
Olkühler
Regolazione
Adjustment
Réglage
Einstellung
Regolazione del minimo
Adjust idie
Réglage du ralenti
Einstellung des leerlaufs
Regolazione punterie
Adjust valve-rocker clearance
Réglage des culbuteurs
Einstellung der ventile
Relé
Relay
Relais
Relais
Resistenza
Resistance
Trainée/ résistance
Widerstand
Revisione
Restauring/ Inspection
Remise en état/ Révision
Instandsetzung/ Inspektoin
Ricaricare
Charge
Charger
Aufladen
Rimorchiare
Tow
Remorquer
Abschleppen
Riparare
Repair
Réparer
Reparieren
Riparazione
Repair
Réparer/ réparation
Instandsetzen
Riserraggio testata
Re-tighten cylinder head
Reserrage culasse
Nachziehen des zylinderkopfs
Riserva
Reserve
Réserve
Reserve
Rompersi
Tear
Déchirer
Reissen
Rotondo
Round
Rond
Rund
Rottami
Scrap
Ferraille
Schrott
Ruota
Wheel
Roue
Rad
Ruota anteriore
Front wheel
Roue avant
Vorderrad
Ruota dentata
Gear-wheel/ sprocket
Pignon
Zahnrad
Ruota posteriore
Rear wheel
Roue arrière
Hinterrad
Scintilla
Spark
Étincelle
Funke
Scomposizione
Dismanting
Démontage
Zerlegung
Scoppiare
Burst
Crever
Platzen
Sellone
Seat
Selle biplace
Sitzbank
Senza piombo
Unleaded
Sans plomb
Bleifrei
Serbatoio
Tank/ fuel tank
Réservoire d'essence
Tank
Silenziatore
Spring
Ressort
Feder
Sistema elettrico
Electrical system
Équipement électrique
Elektrik
Sospensione
Suspension
Suspension
Federung
Sostituire
Exchange
Échanger
Austauschen
Sostituzione
Replacement
Remplacer
Austausch
Sostituzione del filtro dell'olio
Change of oil filter cartridge
Remplacement de la cartouche filtrante
Filterpatrone auswechseln
Sostituzione dell'olio
Engine oil change
Hulie vidange
Öl wechseln
Spurgo
Bleeding
Décompresser
Entlüften
Tachimetro
Speedometer
Compteur de vitesse
Tachometer
Tamburo
Drum-brake
Tambour
Bremstrommel
Tanica di benzina
Can
Bidon d'essence
Kanister (Benzin-)
Telaio
Chassis/ frame
Châssis
Chassis/ Rahmen
Tenaglie
Tongs/ pliers
Pince
Zange
Tendicatena
Chain tensioner/ chain adjuster/ valve timing
Tendeur de chaîne
Kettenspanner
Termostato
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Testata del cilindro
Cylinder head
Culasse
Zylinderkopf
Torchio/ coppia massima
Torque
Couple de rotation
Drehmoment
Traballare
Be loose
Branler/ être instable
Wackeln
Trasportare
Transport
Transporter
Transportieren
Tubazione del freno
Brake line
Circuit de frein
Bremsleitung
Tubo/ camera d'aria
Tube
Chambre à air
Schlauch
Valvola
Valve
Soupape
Ventil
Valvola d'aspirazione
Intake valve
Soupape d'admission
Einlaßventil
Valvola dell'aria
Choke
Régulateur d'air
Choke
Valvola di scarico
Exhaust valve
Soupape d'échappement
Auslaßventil
Veicolo
Vehicle
Véhicule
Fahrzeug
Velocità
Speed
Vitesse
Geschwindigkeit
Ventilatore
Cooling fan
Ventilateur
Ventilator
Vite
Screw/ bolt
Vis/ boulon
Schraube
Volano
Fly/ wheel
Volant
Schwungrad
Voltaggio
Voltage
Tension
Spannung